Skip to main content

Ústav humanitních studií v pomáhajících profesích

Pro studenty

Bakalářské obory

  • Studenti většiny studijních programů bakalářského prezenčního i kombinovaného studia mohou volit mezi povinně volitelnými předměty anglický nebo německý jazyk.
  • Studijního programu Laboratorní diagnostika se týká pouze povinný anglický jazyk.
  • Výuka probíhá ve 2, u studijního programu Laboratorní diagnostika ve 3 semestrech.
  • Výuku příslušného jazyka absolvují studenti ve stanoveném pořadí, např. Anglický jazyk 2 následuje po úspěšném ukončení studia Anglického jazyka 1.
  • Požadovaná vstupní úroveň cizího jazyka je B1 podle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky.

Magisterské obory


Nekontaktní výuka

  • Cílem předmětu je zvládnutí cizího jazyka na takové úrovni, aby student v tomto jazyce porozuměl odborné terminologii studovaného oboru, byl schopen pracovat s odbornou literaturou, vyhledávat odborné informace a bez problémů zvládl odbornou diskuzi.
  • Předmět je realizován nekontaktní formou studia následujícím způsobem: Student si termín, popř. předchozí konzultaci, domluví přímo s přiděleným zkoušejícím předmětu.
  • Pro zahájení nekontaktní formy studia jazyka není požadován vstupní test.

Závěrečná zkouška z cizího jazyka na ZSF JU

Bakalářské obory

Zápočet z anglického a německého jazyka je udělen po úspěšném splnění stanovených požadavků, tj. aktivní účasti ve výuce, krátké prezentace na zadané téma a absolvování zápočtového testu s minimální úspěšností 70%.

Zápočet z latinského jazyka je udělen po absolvování závěrečného zápočtového testu s minimální úspěšností 70 %.

Závěrečná zkouška z anglického a německého jazyka je ústní. Student si předem připraví prezentaci na odborné téma, které souvisí s jeho studijním oborem. Prezentace musí být zpracována v aplikaci PowerPoint a trvá cca 10–15 minut. Po projekci následují doplňující otázky vyučujícího a diskuze k prezentovanému tématu.

Kolokvium z latinského jazyka je založeno na ústním pohovoru, při kterém student prokáže znalost slovní zásoby, základní gramatiky a schopnost jejich praktického využití s akcentem na terminologii studovaného oboru.

Magisterské obory

Nekontaktní výuka

Podkladem pro udělení zápočtu je zpracování eseje v rozsahu 1 normostrany na odborné téma, které bude zadáno na místě konání zápočtu. Ke zkoušce si student připraví odborný text vztahující se k jeho oboru v rozsahu 20 normostran. Text je nutné dodat zkoušejícímu minimálně týden před zkouškou v elektronické nebo tištěné podobě. Zkouška probíhá formou rozpravy na zvolené téma, její součástí je i ústní překlad náhodně vybrané pasáže z textu.

Doporučené materiály ke zkoušce: texty z odborných publikací

Okruhy k závěrečným esejím z anglického jazyka

Obor CNP

  1. Emergencies and crisis situations
  2. Civil protection in the EU
  3. Regulatory measures in health care
  4. Regulatory measures in transport
  5. Regulatory measures in the energy sector
  6. International crisis management
  7. Emergency measures during a state of danger
  8. Contamination by radioactive substances
  9. Contamination by chemical substances
  10. Biological contamination

Obor MSP/RPN

  1. Institutions and facilities of social care
  2. Non-profit social support organizations
  3. Community social work
  4. Social work with homeless people
  5. Social work with children
  6. Social work with addicts
  7. Social work with seniors
  8. Minorities
  9. Resocialization
  10. Volunteering

Okruhy k závěrečným esejím z německého jazyka

Obor CNP

  1. Integriertes Rettungssystem
  2. Bevölkerungsschutz
  3. Naturkatastrophen
  4. Chemiekatastrophen
  5. Noxen
  6. Toxine
  7. Radioaktivität
  8. Bakterielle Infektionen
  9. Kontamination, Dekontamination
  10. Kernkraftwerke


Obor MSP/RPN

  1. Soziale Dienste
  2. Non-Profit-Organisationen
  3. Sozialarbeit mit Senioren
  4. Sozialarbeit mit Jugendlichen
  5. Sozialarbeit mit Behinderten
  6. Sozialarbeit mit Obdachlosen
  7. Sozialarbeit mit Migranten
  8. Freiwilligenarbeit
  9. Menschenrechte
  10. Suchtkrankheiten

Doktorský studijní program (DSP)

Absolvent DSP musí být schopen prezentovat a publikovat výsledky své vědecko-výzkumné činnosti ve světovém jazyce.

Pro úspěšné vykonání zkoušky v DSP se předpokládá zvládnutí řečových dovedností a jazykových prostředků odpovídajících úrovni B2+ podle Společného evropského referenčního rámce pro jazyky. Doktorandi se ke zkoušce přípravují samostatně.

Jazyková zkouška má tři části:

  1. písemný test (testování znalostí příslušných jazykových struktur potřebných pro správné písemné vyjadřování)
  2. ústní zkouška (schopnost komunikovat o problematice daného oboru formou rozpravy)
  3. ústní překlad (ústní překlad (náhodný výběr z odborného textu v rozsahu 100 normostran, který si doktorand předem připraví).

Garant: Mgr. Vlastimila Ptáčníková, Ph.D.

 

Studijní materiály a odkazy

Zůstaňme v kontaktu na
sociálních sítích

J. Boreckého 1167/27, 370 11 České Budějovice +420 389 037 501 | Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.

J. Boreckého 1167/27, 370 11 České Budějovice+420 389 037 501 | Tato e-mailová adresa je chráněna před spamboty. Pro její zobrazení musíte mít povolen Javascript.

© 2021 Jihočeská univerzita v Českých Budějovicích
Cookies

1